帰省ラッシュ

いよいよ来週からお盆休み
自分は関係なく仕事だが
あきらかに通勤時の混雑が減るので助かる。

お盆は日本特有の休みだから
Obon festival だろう。
帰省ラッシュは
traffic jam caused by many people go back to hometown
といったところか。

In Japan, many people living in urban areas go back to their hometowns
during Obon festival.
日本ではお盆休みの間に都市部に住んでいる人が故郷に帰省します。

So, trains, the Shinkansens and airplanes are packed with people.
そのため電車、新幹線、飛行機がいっぱいです。

本日の勉強

瞬間英作文・・・30センテンス
・原形不定詞・知覚
・原形不定詞・使役
・so〜that・・・

最近30センテンスが固定化してしまった。
本当はもっとやりたいのだが・・・。

My brother was so busy that he couldn’t help me yesterday.
→兄は昨日忙しかったので私を手伝ってくれなかった。

It is so hot that I don’t go out.
→とても暑いので外出しなかった。

Did you see her run?
→彼女が走っているのを見たかい?

We often heard him say so.
→我々は彼がよくそう言うのを聞いた。

I had my daughter bring me newspaper.
→娘に新聞を持ってきてもらった。

What did you make him do?
→あなたは彼に何をさせたのか?

新TOEICテスト文法問題でる1000問・・・模試セット7

正答率・・・21/30

最低ラインは確保したが、この成績は情けない。
3回転したあとでも現状が変わらないようであれば
何か対策をしないとダメだな。

it is acceptable for 人 to do
→人が・・・するのを許容できる

promising candidates
→有望な候補者

be pleased to ・・・
→喜んで・・・する

be pleased with・・・
→・・・に満足する

for the length of・・・
→・・・の間ずっと

be instrumental in doing
→・・・することに重要な役割を果たす

本日の食事

朝・・・食パン
昼・・・チャーハン
夜・・・パスタ
酒・・・ビール3本

おやすみモードということで
調子こいて、ビール飲みすぎた。
明日から節制します・・・。

本日のトレーニング

ジョギング40分

体重・・・・72.8kg
体脂肪率・・・・・22.8%
内臓脂肪・・・・9

やばいな。明らかに下げ止まってきた。
これを高いするには飲む量を減らすか
食べる量を減らすか、トレーニング量を増やすしかない。
トレーニング量を増やすのは
時間的にも体力的にも厳しいので
食べる量を減らすしかなさそうだ。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です