原材料の高騰や、為替変動によって
得意先に値上げをお願いすることは
営業マンにとって一番辛いことだと思う。
ただでさえ、値下げ要求が厳しいのに
値上げをお願いするのだから・・・・。
また、国によって
最初の値段から合意にいたるまでの値下げ幅が少ない
国と、それほどでもない国がある。
日本人は割と最初から希望額に近い数字をだすが
中国人の場合は、5割くらい交渉で値下げするのは
当たり前という文化だから、目指す着地点から
逆算して、最初の値段を伝えないと
ひどいことになる。
Best Price
・We can’t offer a further discount.
→我々はさらなる値下げはできません。
・This is the lowest price we can offer.
→これが我々が提示できる最低金額です。
・I would like to inform the price change from next year.
→来年から値上げをさせてほしい。
・There is no obvious benefit.
→この取引では利益はありません。
・I’m sorry that we are unable to reduce the price.
→申し訳ありませんが、値下げはできません。
・Could you let me check with my boss?
→上司に、この件を相談させてください。
・There is no way than to ask for price hike.
→値上げするしか他に方法がありません。
【支払方法や購入単位を大きくすることを条件に値下(割引)を認める】
・A 20% discount is available for an order more than 500 cases.
→500個以上注文の場合、20%の割引が利用できます。
・ We will take care of the shipping cost.
→(値下げの代わりに)送料は弊社が負担します。
・We offer a discount of 10% for an order more than 1000 units.
→1000個以上の注文であれば、10%割引します。
・I can discount 10% if you paid in cash.
→現金でお支払いの際は、10割引できます。
・We will reduce the price if you pay the full amount by next week.
→来週までに全てお支払いの場合は、値下げさせていただきます。
本日の勉強
Part5対策
新TOEICテスト文法問題でる1000問
模試5回目
Part7対策 5問
そろそろトリプルパッセージにチャレンジしないと
いけないなー。
TOEIC公式問題集Vol.3・1回目・Part3(前半)
公式問題集も2週目に突入。
答えも覚えていることから徐々に量を増やしていきたい。
本日の食事&トレーニング
朝・・・なし
昼・・・弁当
夜・・・ハヤシライス
酒・・・なし
体幹トレーニング
体重・・・・73.5kg
体脂肪率・・・・・23.8%
内臓脂肪・・・・10
コメントを残す