交通費や事務用品の購入など
会社の業務をおこなうえで必要な
費用を従業員が立替することがある。
今日はそんな時に使うセンテンス
reimburse
会社のポリシー(ルール)でその費用は立替してくれますよという場合
・This company reimburses its employees for their business trip expense.
→この会社は社員に交通費を払戻ししますよ。
ただ、どちらかというと受身の形で表現されることの方が多い。
・Employees are reimbursed for their business trip expense.
TOEICのPart5チックな問題になるが
払戻ししてくれる相手を表現する場合は前置詞『by』を利用する。
If you want to be reimbursed by the company, you have to submit your expenses.
→もし会社から払戻しして欲しいなら、精算書を提出しなければならない。
上司が部下に精算したか?を問い合わせる場合
・Did you submit your expenses?
・Did you do your expenses?
→経費精算したか?
とフランクな言い方がある。
会社の経費として認めてもらえるか?
経費として計上してくれますか? というセンテンスは以下になる。
・Can you file an expense report for me?
→これ経費精算してくださいね。
・Can you file these travel expenses for me so that I can be reimbursed?
→これらの交通費を払戻ししてもらえますか?
まだ精算書を提出していなくて、催促するやりとり。
・Your expense report has not yet been received by accounting department.
→あなたの経費精算を経理部は受け取っていません。
・Could you send it by email as soon as possible?
→メールにて送ってもらえませんか?
・We can still process this by tomorrow.
→明日までなら処理できます。
本日の勉強
Part7対策
5問
1つの文章で4つ設問がある問題になると
なんとなく気分が沈む。
こんな調子でダブルパッセージやトリプルパッセージを解けるように
なるのだろうか?と不安になる。
TOEIC公式問題集Vol.4・1回目・Part3半分
半分だけど時間がかかる。
困ったものだ。
2年くらい前に解いた経験があるので
はっきりとは覚えていないがなんとなく答えの記憶がある。
そのため聞き取れていないが、答えが分かってしまうのが
困ったものだ。
本日の食事&トレーニング
朝・・・なし
昼・・・弁当
夜・・・チンジャオロース
酒・・・ワイン1本
腹筋20回×3セット
体重・・・・73.8kg
体脂肪率・・・・・23.3%
内臓脂肪・・・・10
コメントを残す