謝罪

仕事をしていて
誰しも当然ミスはある。
大切なことは、すぐに誤って被害を拡大させないこと。
今後同様のミスをしないことだ。
今日はそんな謝罪のセンテンス。

I’m sorry, but

・I’m sorry, but we can’t accept it.
→申し訳ありませんが、お受けできません。

I am so sorry to trouble you.
→お手数をおかけしました。

・I’m sorry, but we’d like more time.
→申し訳ありません。もう少し時間をもらえませんか。

・I’m awfully sorry about the delay.
→遅くなって申し訳ありません。

・I’m awfully sorry about the misunderstanding.
→誤解して申し訳ありません。

・I apologize for the inconvenience this may cause.
→このたびはご迷惑をおかけます。

・I’m so sorry, it won’t happen again!
→すみません。2度としません。

・Please accept my apologies for my mistake.
→私の間違いをお許しください。

・I apologise for any inconvenience I may have caused you.
→ご不便をおかけしてお詫びします。

・I hope that you accept my deepest apologies.
→大変ご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。
※直訳すると、私の深い反省をお受けしてもらえ得ることを望みます。

I regret that the price information sent to you was incorrect.

誤る表現は

・I’m sorry
・I apologize for
・I regret that・・・
・Please accept my apologies for

と、色々あるので状況に合わせた最適なセンテンスを選びたい。

本日の勉強

Part5対策
新TOEICテスト文法問題でる1000問

模試セット6

Part7対策 5問

今日も英文としては簡単なのに
設問の意図がよくわからなくて間違えた問題がある。
なんかイマイチ調子が向上していかない。

TOEIC公式問題集Vol.4・1回目・Part3半分

本日の食事&トレーニング

朝・・・おにぎり
昼・・・弁当
夜・・・ラーメン
酒・・・ビール2本

なんかイライラしていて飲みすぎたかも

腹筋20回×3セット

体重・・・・73.5kg
体脂肪率・・・・・23.8%
内臓脂肪・・・・10

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です