仕事をしていて
誰しも当然ミスはある。
大切なことは、すぐに誤って被害を拡大させないこと。
今後同様のミスをしないことだ。
今日はそんな謝罪のセンテンス。
I’m sorry, but
・I’m sorry, but we can’t accept it.
→申し訳ありませんが、お受けできません。
I am so sorry to trouble you.
→お手数をおかけしました。
・I’m sorry, but we’d like more time.
→申し訳ありません。もう少し時間をもらえませんか。
・I’m awfully sorry about the delay.
→遅くなって申し訳ありません。
・I’m awfully sorry about the misunderstanding.
→誤解して申し訳ありません。
・I apologize for the inconvenience this may cause.
→このたびはご迷惑をおかけます。
・I’m so sorry, it won’t happen again!
→すみません。2度としません。
・Please accept my apologies for my mistake.
→私の間違いをお許しください。
・I apologise for any inconvenience I may have caused you.
→ご不便をおかけしてお詫びします。
・I hope that you accept my deepest apologies.
→大変ご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。
※直訳すると、私の深い反省をお受けしてもらえ得ることを望みます。
I regret that the price information sent to you was incorrect.
→
誤る表現は
・I’m sorry
・I apologize for
・I regret that・・・
・Please accept my apologies for
と、色々あるので状況に合わせた最適なセンテンスを選びたい。
本日の勉強
Part5対策
新TOEICテスト文法問題でる1000問
模試セット6
Part7対策 5問
今日も英文としては簡単なのに
設問の意図がよくわからなくて間違えた問題がある。
なんかイマイチ調子が向上していかない。
TOEIC公式問題集Vol.4・1回目・Part3半分
本日の食事&トレーニング
朝・・・おにぎり
昼・・・弁当
夜・・・ラーメン
酒・・・ビール2本
なんかイライラしていて飲みすぎたかも
腹筋20回×3セット
体重・・・・73.5kg
体脂肪率・・・・・23.8%
内臓脂肪・・・・10
コメントを残す