状況にあったお礼を英語で言いたい

ビジネスにおいて、部下や同僚の助けは必須。
自分で抱え込むことなく、助けを求めて
色々と手伝ってくれた際は、丁寧なお礼をいいたいもの。
『Thank you』だけでは芸がないので
他にも状況にあわせたセンテンスを身に付けたい。

Thank you for your cooperation

ビジネス英語メールでよく使われるのが
この『Thank you for your cooperation.』
他にビジネスでよく使うセンテンスは以下のとおり。

・I appreciate your kindness.
→あなたの親切に感謝します。

・Thank you for your prompt reply.
→素早い回答、ありがとうございます。

・It’s my treat next time.
→今度おごるね。

・We appreciate your business.
→ご愛好に感謝します。

・You have been a great help.
→助かったよ。

・I appreciate your help. Let me buy you lunch some time.
→本当に助かったよい。こんどお昼ごはんおごるよ。

・I appreciate your kind response.
→あなたの親切な対応に感謝します。

・I owe him one.
→彼に借りができた。

・I couldn’t have done it without your support.
→君がいなかったらできなかったよ。

・Please accept my deepest thanks.
→どうか私の感謝を受け止めてください。

・Thank you so much! How can I return the favor?
→本当にありがとう。どうやってお返しすればよいかな?

・He said he took his hat off to Nancy.
→彼はナンシーに足を向け寝れないと言った。

本日の勉強

Part5対策
新TOEICテスト文法問題でる1000問

模試セット13

Part7対策 5問

今日はいつもと違って、英文が難しく
良くわからなんなーと思いながら解いていたら
たまたま正解したという日だった。

まだまだ読解スピードが上がったという感覚はなく
毎日読解練習をコツコツ続けるしかないと思う。

TOEIC公式問題集Vol.5・2回目・Part2

本日の食事&トレーニング

朝・・・なし
昼・・・弁当
夜・・・パスタ
酒・・・ワイン1杯

腹筋20回×3セット

体重・・・・73.8kg
体脂肪率・・・・・23.6%
内臓脂肪・・・・10

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です