納品された商品の数が足りない・不良品のため英語でクレームを言う

あってはならないことだが
納品された部品の数が足りなかったり
不良品が混じっていたり、違う製品が届いたり
することがある。

こうした時に、適切なセンテンスで
相手に伝えないと、生産をストップさせたり
お客様の納期が守れなくなったりするので
注意が必要だ。

Deliver Products

・I placed my order for 100 parts, but received only 80 parts.
→100個注文しましたが、受け取ったのは80個です。

・Some parts were missing.
→いくつか無くなっています。

・I’m afraid that the quantity was not correct.
→数量が間違っていると思います。

・What I received was not what I ordered.
→私が受け取ったものは、注文したものと違います。

・Could you send me the correct product as soon as possible?
→正しい製品をできるだけ早く送ってもらえませんか?

・We ordered 20 products A, but only 10 were received.
→我々は20個注文したのですが、届いたのはたったの10個です。

・Please send more 10 pcs as soon as possible.
→残りの10個を早く送ってください。

・I found defect to the product I received on May 15.
→5月15日に納品された製品に欠陥があることをみつけました。

・This product is very important for me.
→この製品は非常に重要です。

・I request you to send the conforming item as soon as possible.
→合格品を至急送ってください。

・I ordered 25 units, but the container had only 15 units.
→私は25個注文したのですが、コンテナに入っていたのはたった15個でした。

・Our order did not arrive in the morning.
→我々の注文は午前中届きませんでした。

本日の勉強

Part5対策
新TOEICテスト文法問題でる1000問

模試6回目

Part7対策 5問

今日は本文が8割程度しかわからないが
設問の答えは感で当たっていたというケースが多かった。
わかりそうでわからない単語もあった。

・inquiries may be directed
→直接問い合わせができる

・solvent
→溶剤

・paint thinner
→塗料用のシンナー

・elapse
→経過する

TOEIC公式問題集Vol.3・2回目・Part3(後半)

本日の食事&トレーニング

朝・・・たまごかけごはん
昼・・・弁当
夜・・・ラーメン
酒・・・なし

今日も忙しく、トレーニングできず
今週もなんか色々あって、忙しかった。
もっと考える時間を増やして、部下をうまく利用して
生産性をあげないと、達成感がなく
ただ疲れて終わる1週間が続いてしまう。

個人的にダメだったと思うのは
昨日で、なんとなくダラダラ残業したのがNGだった。
昨日は早く帰ってランニングするべきだった。

体重・・・・73.9kg
体脂肪率・・・・・23.5%
内臓脂肪・・・・10

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です