英語で円チャートを利用してプレゼンをする【本論編④】

自社の製品構成を説明したり
マーケットシェアをプレゼンする際に
利用するのは円グラフですよね。
円グラフは英語で『Pie Chart』と呼びます。

今日は円グラフを利用した
プレゼンについてまとめてみたいと思います。

剛さん

売上構成とか、マーケットシェアを説明する際に利用するのは円グラフだよね。円グラフって英語で何て言うのかな。
円グラフは英語で『Pie chart』と言います。丸い形からパイを連想されるのでそう呼ばれているらしいわよ。主に構成比率を説明する際に利用するわね。今日は円グラフにちなんだフレーズをまとめていきましょう。

美希先生

円グラフによく使われるフレーズ

円グラフは英語で『Pie chart』ですから
円グラフを使った主なフレーズには以下のようなものがありますね。

円グラフにちなんだフレーズ
・Please look at the pie chart.
→円グラフをご覧ください。

・If you see this pie chart, you will know the automobile market share.
→この円グラフを見ていただければ、自動車のマーケットシェアを知ることができます。

・As you can see this pie chart, China is the biggest market.
→この円グラフトをご覧いただければわかる通り、中国はもっとも大きな市場です。

・This pie chart showing the product sales by region.
→この円グラフは地域別の売上を示したものです。

・This pie chart presents coffee market is big in this country.
→この円グラフはこの国のコーヒー市場が大きいことを示しています。

・This pie chart shows that our market share is double as big as XYZ company.
→この円グラフは我々シェアがXYZ会社の2倍であることを示しています。

円グラフは構成比率を説明するグラフですから
よく使われるフレーズは『〜%を占める』ですよね。
この占めるは意外なことに単純にbe動詞を使えばOKです。

例えば
・The market share of ABC.Inc is 30%.
→ABC会社のマーケットシェアは30%です。

すごい単純ですよね。
基本はこのようにシンプルで
例えば『〜%以上を占めている』や『〜%以下である』
は以下のように表現します。

・The market share of ABC.Inc is above 30%.
→ABC会社のマーケットシェアは30%以上です。
・The market share of ABC.Inc is below 30%.
→ABC会社のマーケットシェアは30%以下です。

もちろんbe動詞意外の表現方法もあります。

〜を占める
・ABC.Inc occupies 45%.
・ABC.Inc holds 45%.
・ABC.Inc has 45%.
・ABC.Inc takes up 45%.
・ABC.Inc accounts for 45%.

バリエーション豊富ですから
上手に使い分けていきたいですね。

円グラフを使ったプレゼンを見てみよう

それでは実際に円グラフを使ったスライドと
スクリプトを見ていきましょう。

以下の例は、アパレル会社のアイテム別売上
に関するスライドです。

アイテム別売上の構成比率を説明するため
円グラフを利用しています。
どのアイテムが何パーセント構成しているか
説明するプレゼンです。

この例では、シャツが以前として過半数を占めるが
ブルゾンが前年と比較して大幅に伸びたという事例です。

Now, I’d like to share with you sales of each item.
This pie chart shows our company’s sales and it breakdown in 2017.

Shirt holds 51% of the total sales, and it accounts for majority of sales.
This year it was warmer than usual, we could sell it better than usual.
We think that Shirts has remained our most important item.

On the other hand, sales of blouson increased by 10% compared to last year. It was to most significant growth.

We made special campaign for blouson in 2017.
For its campaign, we pushed the good images even further with ‘Better for it’,which played out episodically over Instagram. Users were encouraged to wear our blouson.
サンプルスクリプトの訳
それではアイテムごとの売上をご紹介したいと思います。

この円グラフは2017年売上の内訳です。

シャツは全体の51%で過半数を占めています。
この年は例年より暖かかったため、売上は好調でした。
シャツは以前としてもっとも大切なアイテムだと考えています。

一方、ブルゾンの売上構成比率が前年より10%伸びました。
もっとも大きな伸びでした。

2017年にブルゾンの特別なキャンペーンをしました。
インスタグラムでおこなった特別なキャンペーン『Better for it』で上質なイメージを
提供することができました。
ユーザーに我々のブルゾンをお勧めすることができました。

冒頭の
Now, I’d like to share with you sales of each item.
はトピックの冒頭でよく使われるフレーズですね。
Let’s take a look at this pie chart〜
→この円グラフをご覧ください。 等も利用してよいですね。

このプレゼンの大きな流れは
①シャツが例年通り好調で過半数を占めている
②過半数を占めているシャツは重要だ
③ブルゾンが前年と比較し大幅に伸びた
④要因はキャンペーンの成功だ
となっています。

『〜を占める』には色々な言い方がありますが
ここでは、『Shirt holds 51% of the total sales』
とholdを利用しています。
他にも
『The sales share of shirt is above 51%』
と言うこともできますよ。

シャツが過半数を占めたとはいえ
ブルゾンが前年と比較して好調だったと伝えるため
『On the other hand,〜』
という表現を利用しています。
『〜の一方で』と話題を変える時に便利なフレーズですよね。

円グラフを利用してシェアの動きを説明しよう

次のスライドは架空の自動車メーカーシェア動向を
説明したものです。シェアの動きについては
便利なフレーズがたくさんあるので
おさえておくと便利ですよ。

架空の自動車メーカー『Toyoto社』が2010年には
過半数のシェアを占めていたが
2015年にはコンパクトカーの強みをもつ
『Dekisugi社』等の成長により
『Toyoto社』のシェアは大幅に減少した
というものです。
それではスクリプトを見ていきましょう。

If you look at 2 pie charts, you’ll see the changes in market share of Japan Automobile.This pie chart on the left shows Japan Automobile market share in 2010.

The blue is Toyoto’s share, the red is Ossan, the yellow is Onda, the green is Dekisugi and Orange is Sunaru. As you can see in these charts, you will know the market share has changed in the last few years.

In 2010 the market share of Toyoto is above 55%, their share was over the majority. But they lost 14% share and their share shrank to 41%. They has struggled to increase their sales.

On the other hand Dekisugi and Sunaru have grown very quickly over the past few years. In 2010, Dekisugi occupied 7% but in 2015 they gained to 15%. The popularity of compact cars boosted their sales.

Meanwhile, Toyoto has maintained top share.The automobile industry will continue to face tough competition in the future.

サンプルスプリクトの訳
2つの円グラフをご覧ください。日本の自動車産業のシェア動向を理解することができます。
左側の円グラフは2010年の自動車産業のシェアです。

青色が『Toyoto』、赤色が『Ossan』、黄色が『Onda』、緑色が『Dekisugi』、オレンジ色が『Sunaru』を示しています。
この円グラフからわかる通り、この数年でシェアは大幅に変わりました。

2010年時『Toyoto』のシェアは55%で、彼らのシェアは過半数を超えていました。
しかし彼らは14%シェアを失い41%と縮小してしまいました。彼らの売上は伸びませんでした。

一方、『Dekisugi』と『Sunaru』はここ数年で急速に成長しました。
2010年時『Dekisugi』のシェアは7%でしたが、2015年には15%獲得しました。
コンパクトカーの人気が彼らの売上を促進しました。

とはいえ、『Toyoto』はトップシェアを維持しています。
自動車業界は今後、非常に厳しい競争が続きそうです。

冒頭に
This pie chart on the left shows 〜
と表現することで、この円グラフの意図を紹介していします。

The blue is Toyoto’s share, the red is Ossan,〜
それぞれの色がどの会社のシェアを表現しているか
説明しています。
他にも
The blue represents Toyoto’s share
というフレーズもあります。

シェアがアップするは『grow』を使い
シェアがダウンするは『shrink』を使います。

・They lost 14% share and their share shrank to 41%.
→彼らはシェアを14%失い、彼らのシェアは41%に縮小しました。
・They gained 7% share and their share grew to 15%.
→彼らはシェアを7%獲得し、彼らのシェアは15%とアップしました。

円グラフを使ったプレゼンのまとめ
どうだったでしょうか。
知っておくとプレゼン時に便利なフレーズが
たくさんありましたよね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です