自社のサービス向上のために
お客様にアンケートをお願いすることってありますよね。
お客様にとっては時間がかかるだけの
アンケートですから、気持ちよく協力してもらえるよう
失礼のないフレーズを使いたいですよね。
剛さん
サービス改善をしていきたいのだけど
アンケートに協力して欲しいときは
どんなメールを送ればよいかな?
『survey』や『questionnaire』
を使ったりするわ。
回答するは
『fill out』や『answer』
をよく目にするわね。
美希先生
剛さん
いただいた情報は機密扱いであることを
伝えておかないとだめだよね。
情報の取り扱いについて
断っておく必要があるわね。
『confidential(機密)』
『anonymous(匿名)』
といったフレーズを上手に使いたいものね。
美希先生
英語でアンケート依頼をする
アンケートに答えてもらうは
answer the survey や
fill out the questionnaire
といったフレーズを利用します。
→調査にご参加いただきありがとうございます。
・We’d appreciate if you answer this brief survey.
→この簡単なアンケートにお答えいただければ幸いです
・Please take a moment to fill out our questionnaire.
→アンケートにご協力ください。
・We now invite you to take part in our brief survey.
→簡単な調査にご協力をお願いします。
・If you complete the survey, you will automatically be entered into a draw to win $300 cash prizes.
→調査にご協力いただくと、300ドル当たる懸賞に自動的に登録されます。
・We would appreciate your feedback on our service.
→当社のサービスに関するご意見をお待ちしています。
・To participate, please click on the following link.
→この調査へ参加するには、下のリンクをクリックしてください。
・It will take only 5 minutes to fill out the questionnaire.
→アンケート回答に要する時間はたった5分です。
・I am writing to request your participation in our survey.
→我々の調査に参加をお願いします。
・The survey will take 5 minutes to complete.
→この調査に要する時間は5分です。
・You are invited to participate in a survey about our service.
→我々のサービスに関する調査にご協力よろしくお願いします。
お客様は忙しいでしょうから
アンケートにかかる所用時間も伝えた方がいいですよね。
It will take only 5 minutes to fill out the questionnaire.
→アンケート回答に要する時間はたった5分です。
といったフレーズも上手に使いたいものです。
アンケートが信用できるものだと英語で伝える
アンケートにまつわる心配ごとありますよね。
例えば・・・
匿名なの?
個人情報はどうなるの?
提供した情報はどのように利用されるのか?
安心して協力してもらえるように
情報管理についてはしっかり説明しましょう。
→回答はすべて匿名です。
・Your information will be remain confidential.
→あなたの情報は機密扱いとなります。
・Your answers will be kept strictly confidential.
→あなたの情報は厳密に機密扱いとなります。
・Your name and address are not required to complete this survey.
→あなたの名前や住所はこの調査で要求されません。
・No personally identifiable information will be associated with your responses.
→個人を特定できる情報は、回答に関連付けられません。
・Please be assured that all your responses will be kept entirely anonymous.
→すべての回答は完全に匿名ですのでご安心ください。
・Your answers will be used only for statistical purposes.
→あなたの回答は統計目的にのみ利用されます。
情報漏洩がないと伝える
keep confidential
→機密扱いとする
や、個人を特定されることはない
keep anonymous
→匿名である
といったフレーズをしっかり使いたいですね。
いただいた回答を役立てることを英語で伝える
せっかく時間をかけて
アンケートに協力してもらうのだから
お客様のお役にたたなければいけないですよね。
そんな思いをしっかり伝えましょう。
→お客様のフィードバックによって我々はサービスを向上していきます。
・I’d like to express my personal thanks to you for taking the time to fill out our guest questionnaire.
→アンケートにご協力いただき本当にありがとうございます。
・This is a great opportunity for you to make your voice heard about our services.
→これは弊社のサービスについて意見を聞かせてもらえる貴重な機会です。
・Your feedback will enable us to meet your needs.
→お客様のフィードバックによって我々はよりお客様の要望に答えます。
・Your feedback is valuable.
→お客様のフィードバックは貴重です。
・Your cooperation will make it easier for us to meet your needs.
→ご協力いただければ、我々はお客様のニーズに簡単に答えることができます。
シンプルな表現ですが
Your feedback is valuable.
→お客様のフィードバックは貴重です。
は使えますよね。
また、お客様のフィードバックが役立つとわかる
Your feedback will enable us to improve our services.
→お客様のフィードバックによって我々はサービスを向上していきます。
といったフレーズも使えます。
アンケートを依頼する英文メール①
それでは参考にサンプルメールを見ていきましょう。
自社のサービスに関するアンケートをお願いする例です。
Dear customers,
Thank you for using our services.
You are invited to participate in a survey about our services,
as your feedback will enable us to improve our services.
It will take only 5 minutes to complete the survey.
Your information will be coded and remain confidential.
Please give us as much feedback as possible.
Thank you for your time.
Best Regars
弊社をご利用いただきありがとうございます。
お客様のお声を弊社のサービスを向上に役立ていますので
ぜひ弊社について調査にご協力いただくようお願いします。
所要時間はわずか5分です。
あなたの情報は暗号化され機密に取り扱われます。
できるだけ多くのフィードバックをお願いします。
お時間をいただきありがとうございます。
自社のサービス利用についてお礼を伝えたあと
アンケートへの協力をお願いしています。
アンケートへの回答が、サービス向上に役立つことを
Your feedback will enable us to improve our services.
というフレーズを使って伝えています。
情報の取り扱いについては
Your information will be coded and remain confidential.
→あなたの情報は暗号化され機密に取り扱われます。
と伝えていますよね。
最後にお礼を忘れないようにしましょう。
アンケートを依頼する英文メール②
もう一つサンプルメールを見ていきましょう。
セミナーに参加してもらったお客様にアンケートを依頼する例です。
Dear customers,
It was nice of you to let us know that you attended our seminars.
We especially appreciate your taking the time to fill out our questionnaire so that
we can plan future seminars to meet your needs.
It will take only 5 minutes to complete the questionnaire.
All of your responses will be anonymous.
We appreciate your support and look forward to receiving your responses.
お客様へ
弊社のセミナーに参加していただきありがとうございます。
アンケートにご記入いただき、ありがとうございます。
お客様のニーズに合わせて将来のセミナーを計画できます。
アンケートはわずか5分で完了するものです。
回答はすべて匿名になります。
ご支援いただきありがとうございます。
ご返信をお待ちしております
アンケートにご協力いただくに際し
わざわざ時間をかけて協力いただきというニュアンス
を伝えるために
take the time to fill out our questionnaire
というフレーズを利用しています。
情報に関しては今回は
All of your responses will be anonymous
→回答はすべて匿名になります。
というフレーズを利用して
匿名であることをアピールしています。
アンケートを依頼する際は
今回のフレーズを使って依頼すれば
問題なく、回答を得ることができますよね。