支払を督促する英文メール

支払期限を過ぎたのに、なかなか入金してくれない
得意先ってありますよね。本当に困ったものです。
しかも、なかなか入金の督促ってやりづらいので
メールで相手にしっかりと意図を伝えたいですよね。

剛さん

期限を過ぎても入金してくれないお客さんがいるのだけど、どうやって連絡したらよいかな。
メールで連絡するなら、①どの請求書に関する督促なのか、②期限はいつだったのか、③可能なかぎり早く払ってほしいの3点をしっかり伝えることね。

美希先生

支払を督促する

『〜を督促する』は『reminder』を使いますが
例えば、『〜の代金を受け取っていません』や
『〜の支払期限を過ぎています』などの表現を使うこともできます。

支払督促
・This is to remind you that we have not yet received payment for the invoice No.123.
→請求番号123についてまだ入金がないことをお知らせします。

・According to our records, your invoice of US$3000 is now overdue.
→我々の記録によると、3000ドルの請求は期限を過ぎています。

・I would appreciate if you could tell me when you can pay for the invoice for No.123.
→請求番号123の支払がいつになる教えていただければ幸いです。

・Please make payment by the end of this month.
→今月末までにお支払いください。

・We request that you settle an outstanding as soon as possible.
→早急に未払をお支払いください。

・This is to remind that you have not paid for the invoice No.1000.
→請求番号1000のお支払いがないことの連絡です。

・Your payment on invoice No.123 was now overdue.
→請求番号123のお支払い期限が過ぎています。

・You have an outstanding balance of JPY 1,000,000.
→100万円の未払があります。

・I appreciate your prompt remittance of the balance.
→残金を至急お支払いいただけるようお願いします。

『〜の督促』をする際
ビジネスでフォーマルに使える
フレーズは『This is to remind you that〜』です。

that以降に
We have not received your payment.
→まだ入金してもらっていません。
Your payment was now overdue.
→支払期限を過ぎています。
You have an outstanding XXX.
→未払がXXXあります。

といったフレーズを使えば
バッチリですね。

支払を督促するメールをみてみよう

Subject: Overdue Payment of Invoice No.123

This is to remind you that we have not yet received payment for the invoice No.123.

This invoice is overdue now. Please check your records and confirm us when we can
expect to receive your payment.

If payment is being withheld for some reason, please contact me as soon as possible.
We confirm you that a 10% late payment fee will be added to the amount due if you don’t pay by the end of this month.

If you have paid the invoice in the meantime, please disregard this mail.

Best Regards,

サンプルメールの訳
件名:請求番号123の未払について

請求番号123についてまだご入金がないことを連絡します。

この請求は期限を過ぎています。確認していただき、いつ入金されるかおしらせください。

もし何か問題があって支払が滞っている場合は、すぐに連絡ください。
今月末までにお支払いがない場合は10%の延滞料金がかかることをご連絡します。

この間にご入金された場合は、このメールは無視してください。

定番である『This is to remind you that〜』
(〜を連絡する)を使っていますね。
出だしは、他にも
『I note that〜』
(〜のようです。)
『According to our record, 〜』
(我々の記録によると、〜です。)
といった表現も利用できますね。

最後の『please disregard this mail.』
このメールを無視してください。という意味です。
メールした翌日に入金があるということもありますから
行き違いになった場合のことを考えて
このような表現を使います。

支払の連絡をする

今度は逆に支払をした際のメールに使える
フレーズを確認しておきましょう。

特に送金後に、製品を出荷というビジネスでは
支払確認が非常に大切になってきますので
こちらもしっかりとおさえておきたいですね。

支払連絡
・I have sent money to your bank account today.
→本日、御社の口座に振込しました。

・We will pay JPY 3,000,000 within this month.
→今月中に300万円支払する予定です。

・We remitted $10,000 to your bank account today.
→本日、御社の口座に1万ドル振込しました。

・I made a payment to your bank today.
→本日、御社の口座に振込しました。

・We have transferred your invoice today, and since it’s from Japan.So it will take a few days.
→本日、日本から御社の請求に対して振込をしました。(着金は)2,3日日後の予定です。

・We have transferred money to the bank account you requested on the date of July 9th here.
→7月9日に御社から請求があった件について支払をしました。

・We’d like to inform you that we transferred your invoice today.
→本日御社の請求に対して振込したことをご連絡します。

・We are scheduled to settle payment by check.
→小切手で支払決済する予定です。

・Payment will be completed by the end of this month.
→支払は今月中に完了する予定です。

・We’d like to inform you that we transferred money to your account today.
→本日、御社の口座に振込したことをご連絡します。

支払をする(振込する)には

・send money
・transferred money to〜
・remite〜
と色々あります。
例文を参考に、自分が使いやすいフレーズを
利用しましょう。

何の支払についてなのか、詳細を伝えたい時は
支払通知書を送りますよね。
支払通知に関しては以下の表現があります。

MEMO
・statement which shows the amount paid
・payment advice
・details of payment
等があります。

『支払通知を送ります』は
I will soon send you details of payment by email.
でよいですよ。

支払の連絡をするメールをみてみよう

Subject: Payment for your invoice

Thank you for sending your invoice and your bank account.
This is to inform you that we remitted $10,000 to your bank account today.

I will send you payment details by email.
Please let me know whether you confirm our payment.

We would like to appreciate your assistance in this matter.

Best Regards,

サンプルメールの訳
件名:支払について

請求書と振込先を教えていただきありがとうございます。
本日、御社の口座に1万ドル振込したことをご連絡します。

支払の詳細についてはメールにて連絡します。
入金のご確認をよろしくお願いします。

今回のご支援に非常に感謝しております。

入金と支払について、まとめてみました。
ビジネスにおいて、入金と支払は欠かせないものなので
これらのフレーズをしっかりマスターしたいですね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です