英語で自己紹介する

初めてお客様にお会いする時の自己紹介や
中途採用や異動で初めて勤務先に行く時は
普段と違って、緊張するもの。
そんな時でもスムーズに自己紹介できるように
使うセンテンスは準備しておこう。

剛さん

自己紹介ってどうしても苦手なんだよね。
ビジネスにて自己紹介する際は、所属部署・経歴・担当している仕事の内容など、限定されるのでセンテンスを事前に準備しておくといいわよ。

美希先生

英語で自己紹介をする

ビジネス上の自己紹介だから
会社の紹介や肩書き、所属している部署
主な役割等をシンプルに伝えたい。

自己紹介サンプルセンテンス

後輩くん

Hello, my name is Taro Yoshida.I’m working for ABC company.
Nice to meet you too Mr.Yoshida.My name is Nawapon. I’m glad to meet you.How was your flight?

ナワポーンさん

後輩くん

It was bumpy from take-off to landing.
I’m sorry to hear that.

ナワポーンさん

サンプルセンテンス訳
後輩くん:こんにちわ。吉田太郎です。ABC会社からきました。
ナワポーンさん:はじめまして。ナワポーンです。お会いできてうれしいです。
飛行機はどうでしたか?
後輩くん:離陸から着陸時まで揺れが激しかったです。
ナワポーンさん:それはお気の毒でした。

お会いできてうれしいです。はシンプルに『I’m glad to meet you.』
で問題ありませんが、目上の方や相手が偉い人の場合は

・I’m honored to meet you.
・I’m very pleased yo meet you.
といった丁寧な表現もあります。

英語で肩書きや担当を紹介する

簡単な自己紹介を終えた後は、自分の所属や
担当している仕事など、より詳細な内容を相手に説明しましょう。

所属や担当を伝えよう

  • be in charge of〜 〜を担当する
  • belong to〜 〜に所属する
  • be responsible for〜 〜を担当する
  • I work as〜 〜として働く

自分の担当を伝えるには上記3つの表現を覚えておけばOKです。

〜を担当する 〜に所属する

・I’m in charge of sales
→私は営業を担当しています。

・I’m in charge of marketing.
→私はマーケティングを担当しています。

・I belong to Accounting department.
→私は経理部に所属しています。

・I belong to Legal department.
→私は法務部に所属しています。

・I am resposible for developing.
→私は開発を担当しています。

・I’m responsible for maintaining budget.
→私は予算管理を担当しています。

・I work as a researcher for a chemical company.
→私は化学会社で研究員として働いています。

・I work as an accountant.
→私は会計士として働いています。

名刺を交換するときの表現

ビジネスにおいて、名刺は世界各国で使われるもの。
うっかり忘れたなんてことがないように注意しよう。
お決まりの表現があるので、しっかり覚えておくと良いよ。

名刺を交換する

・Could you exchange business card?
→名刺を交換できますか?

・Do you have a business card?
→名刺はお持ちですか?

・Here is my business card.
→こちらが私の名刺となります。

・Could I have your business card?
→名刺をいただけますか?

英語で自己紹介の締め挨拶

お互いに自己紹介して、それぞれの情報交換が終わった後
締めの挨拶にもお決まりのフレーズがあるので
しっかり押さえておこう。

締めの挨拶

・That’s all. / That’s about it.Thank you.
→以上です。ありがとうございました。

・It is very nice to meet you.
→お会いできてうれしかったです。

・I was nice talking to you.
→お話できてよかったです。

・I look forward to our next meeting.
→次回、お会いできることを楽しみにしています。

・Do you have any question?
→何か質問はありますか?

海外からお客様が来た時のサンプル例

海外からお客様がきた時は
自己紹介をしつつ、『飛行機はどうだったか?』とか『日本は初めてですか?』
とか『何かお手伝いすることありますか?』など
スモールトークをいくつか行うことで、親密な仲になりたいものです。

Is your first time in Japan?

美希先生

ジョージさん

Yes it is.
That’s nice. I hope you continue to have a good time in Japan? Will you be able to do sightseeing?

美希先生

ジョージさん

Thank you. But I think I will be able to do by myself.
サンプルセンテンス訳
美希先生:日本は初めてですか?
ジョージさん:はい、初めてです。
美希先生:それは良かったですね。日本で素敵な時間を過ごされることを願っています。観光はできますか?
ジョージさん:ありがとう。自分1人でできると思いますよ。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です