英語での日常会話には慣れてきたけど
電話はちょっと苦手って方、いますよね。
電話だと相手の表情がわかりませんし
ジェスチャーを使えないから意図を伝えることが難しいことも
電話だと声が小さい時もあるし、聞こえづらい時に
何と言ってよいのか分からない方は
以下をおさえておきましょう。
後輩くん
美希先生
英語で電話にでる
英語であっても、日本語であっても
電話をとる時は挨拶をして、自己紹介して、ご用件を聞く
という手順で会話をします。
後輩くん
ナワポーンさん
後輩くん
ナワポーンさん
後輩くん
ナワポーンさん
後輩くん
ナワポーンさん
・こんにちわ。田中さんをお願いします。
・どちら様でしょうか。
・XYZ商事のナワポーンです。
・少々お待ちください。電話に出ることができるか確認します。
・ありがとうございます。
・申し訳ありませんが、田中は明日まで出張しています。メッセージを残しますか。
・わかりました。彼に早く私まで電話するように伝えてください。
電話に出る時の挨拶は
Thank you for calling〜や
This is 〜. May I help you?
が一般的です。
→こんにちは、こちらはABC会社です。ご用件は何でしょうか。
・Hello.This is ABC Trading. May I help you?
→こちらはABC商事です。ご用件は何でしょうか。
・Hello, this is the Sales department.
→はい、こちらは営業部です。
・Thank you for your business.
→いつもお世話になります。
・Legal Department. Bob Speaking. How may I help you?
→法務部のボブです、どのようなご用件でしょうか。
・Good afternoon, this is Takako Sato. How may I direct your call?
→こんにちわ、佐藤貴子といいます。どちらにおつなぎしましょうか。
・ABC corporation, Satoshi Tanaka speaking.
・How can I help you?
→ABC株式会社の田中聡です。ご用件は何でしょうか?
は失礼にあたるので使わないこと。
電話をつなげる
固定電話で、かつ同僚が大勢いる会社では
自分にかかってくる電話はまれ。
むしろ、他の同僚にかかってくる電話の方が多いから
電話をつなげる際に使うフレーズはマスターしておいた方が良いよ。
→田中さんにおつなぎします。
・I’ll transfer you now.
→いまおつなぎしますね。
・Could you wait for a moment, please?
→少々お待ちいただけますか。
・Would you care to hold?
→このままお待ちいただけますか。
・Do you mind holding while I check to see if she is available?
→彼女が電話に出られるが調べますのでしばらくお待ちください。
・May I put you on hold?
→このままお待ちいただけますか。
・I’ll put you through to Ms. William’s phone.
→ウイリアムズさんの電話につなげます。
・Please hold on.
→しばらくお待ちください。
・The line is free now. I’ll put you through.
→電話が空きましたので、おつなぎします。
・Do you mind holding?
→お待ちいただけますか。
電話を繋げる際によく使うフレーズは
I’ll transfer 〜.と
I’ll put you through to 〜.の2つ
この2つはしっかりマスターしよう。
電話相手の声が聞こえないとき
電話に限った話ではないが、相手の英語が
早すぎて、何を言っているか分からない時や
声が小さくて聞き取れない時
また、電話の回線自体が調子悪くて
よく聞き取れないことがありますよね。
そんな時に、もう少し大きな声で話してなど
相手にスムーズに伝えることができると便利ですよね。
→もう一度言ってもらえますか
・Could you speak more slowly, please?
→もう少しゆっくりお話してもらえますか。
・Can I just check that again, please?
→もう一度確認させてください。
・I’m very sorry, I didn’t get that. Could you repeat yourself?
→申し訳ありませんが、聞き取れませんでした。もう1回言ってもらえますか。
・Could you speak a little louder, please
→もう少し大きな声でお話してもらえますか。
・The line is bad. Could you speak up, please?
→回線が悪いようです。もう少し大きな声でお話してもらえますか。
・I’m sorry but, I can’t hear you.
→申し訳ありませんが聞こえません。
・We seem to have a bad connection. Could you repeat that again, please?
→回線が悪いようです。もう一度お話してもらえますか。
・I’m afraid that I can’t hear you well. Could you speak a little louder?
→申し訳ありませんが、よく聞こえません。もう少し大きな声で話してもらえますか。
・Could you spell your name, please?
→お名前のスペルを教えてもらえますか。
相手に依頼する時は
Could you 〜?が多いですよね。
他にも色々な言い方がありますよ。
電話の相手を知りたいときは以下のセンテンスを使おう。
- Can I ask whom I’m speaking to, please?
- Can I get your name, please?
- Who am I speaking with?
- I am sorry, who is speaking?
- Where are you calling from?
- Who am I speaking to,please?
- May I have your name, please?
- May I ask who is calling, please?
丁寧にたずねたい場合は、冒頭に『I’m sorry, 〜』をつけると良いよ。
転送先の相手が電話にでれない時に使うフレーズ
電話を転送したけど
相手が出張中だったり
席を外していたり
他の電話に出ていたり
事情があって、電話に出れない時ってありますよね。
そんな時でも慌てないように
パターンも限られていることですから
事前に準備しておきましょう。
→彼は今、電話にでれないようです。
・I’m sorry, John is on another call.
→申し訳ありませんが、ジョンは別の電話にでています。
・I’m afraid, Ms. Sato is in a meeting until 2PM. Would you like to call back again later?
→申し訳ありませんが、佐藤は2時まで会議です。後ほどおかけなおしいただけますか。
・I’m afraid she’s taking a day off today.
→申し訳ありませんが、彼女は本日休みをいただいています。
・I’m afriad that John is out of town at the moment.
→申し訳ありまえせんが、ジョンは出張中です。
・I’m sorry but his line is busy. Would you mind holding?
→申し訳ありませんが、彼は話し中です。お待ちいただけますか。
・I’m afraid John is away from his desk at the moment.
→申し訳ありませんが、彼はいま席を外しています。
・I’m afraid that Tom is on the phone now. Can I have his call you back later?
→申し訳ありませんが、トムは電話中です。後ほど電話させましょうか。
・I’m afraid he’s no longer with this company.
→申し訳ありませんが、彼は退職しました。
・I’m sorry, my boss is out of the office today.
→申し訳ありませんが、上司は本日外出しています。
電話に出ることができない理由は限られます。
代表的な例は、以下4つくらいです。
しっかり、マスターしましょう。
・外出中・・・ be out of office
・離席中・・・ be away from one’s desk
・電話中・・・ be another call
メッセージを預かるときのフレーズ
せっかくお電話をいただいたが
残念ながら担当がいなくて、用件を伝えることができない
なんてことありますよね。
そんな際は、メッセージを預かりましょう。
→メッセージを残しますか。
・Would you like to leave a message?
→メッセージを残しますか。
・I’m sorry he is busy at the moment, can I take a message?
→彼はいま取り込み中なので、メッセージをお預かりしましょうか。
・Would you like to leave your phone number?
→あなたの電話番号を伝えましょうか。
・Could I take a message?
→メッセージをお預かりしましょうか。
・Could you leave your name and your phone number?
→あなたのお名前と電話番号を教えてください。
英語で電話をとる時によく使うフレーズまとめ
序文を入れる
- 電話に出たときの挨拶
- 相手の電話を確認したい時のフレーズ
- 転送先の同僚が電話にでれないときのフレーズ
- メッセージを残すときのフレーズ
・Hello.This is ABC Trading. May I help you?
・Hello, this is the Sales department.
・Could you speak more slowly, please?
・The line is bad. Could you speak up, please?
・I’m sorry but his line is busy. Would you mind holding?
・I’m sorry, my boss is out of the office today.
・Would you like to leave a message?
・Could I take a message?
などがあります。
電話をとる時のフレーズをまとめてみました。
ビジネスにおいて、電話がない日は無いと思います。
毎日あることだから、なるべく早くマスターして
ビジネスの成功に繋げたいですね。
コメントを残す